Воспоминания о Максимилиане Волошине - Страница 233


К оглавлению

233

Шмакова Наталья Павловна (р. 1908). Воспоминания о М. А. Волошине. Куйбышев, 1974. Рукопись, И с. ДМВ.

Шретер Евгений Николаевич (1892-?). Страницы воспоминаний. М., 1978. Рукопись, 12 с. ДМВ.

Щемелинова Ольга Никандровна (урожд. Маркс, 1903-1976). Что я помню о Максе Волошине. Л., 1972. Рукопись, 4 с. ДМВ.

Guenter I. v. Ein Leben im Ostwind. Zwischen Petersburg und Munchen. Munchen, 1969, S. 284-300.

notes

1

Письмо не опубликовано. Хранится в архиве А. Ф. Маркова (Москва).

2

Оригинал этого письма М. А. Волошина хранится в архиве А. Ф. Маркова.

3

Гурштейн А. Здравствуй, море дождей! - "Известия", 1970, 18 ноября.

4

Пиранези Джованни Батиста (1720-1778) - итальянский гравер и архитектор.

5

Парис Гастон (1839-1903) - французский филолог-медиевист.

6

Темный лес (итал.). Слова из первых строк "Божественной комедии" Данте: "В середине жизненного пути я в темный лес вступил"

7

Здесь и в комментариях даты до 1918 г. - по старому стилю, заграничные события этого времени - по двойному обозначению - старый и новый стиль.

8

Кто знает? (Итал.)

9

Нелепый (франц.).

10

Несси - кормилица Макса, чешка.

11

Трубадур (искаженное итал.).

12

Войдите! (Франц.)

13

Центральный рынок (франц.).

14

Аничков Евгений Васильевич (1866-1937) - литературовед, фольклорист.

15

Иван Странник - псевдоним писательницы Анны Митрофановны Аничковой (1868-1935).

16

Александр Мерсеро (1884-1945) - французский поэт (псевдоним Эшмер-Вальдор).

17

Де-Роберти Евгений Валентинович (1843-1915) - социолог и философ.

18

Постоялый двор (франц.).

19

Лопухин Алексей Александрович - в то время директор департамента полиции.

20

Аморя (от лат. amor - любовь) - так в кругу близких называли Маргариту Сабашникову.

21

Иванова Анна Николаевна (1877-1939).

22

Поляков Сергей Александрович (1874-1943) - переводчик, математик, редактор журнала "Весы".

23

Соколов Сергей Алексеевич (1878-1936) - поэт (псевдоним Кречетов), владелец издательства "Гриф".

24

Этот чудак (франц.).

25

От французского "femme de menage" - приходящая работница.

26

Это вам не артистка (франц.).

27

Улица Сэнже (франц.).

28

Тетка М. Сабашниковой - Екатерина Алексеевна Бальмонт.

29

Татьяна Алексеевна Бергенгрин (урожд. Андреева, ок. 1851- ок. 1945).

30

Анна Николаевна Иванова - двоюродная сестра М. Сабашниковой

31

"Ненавижу движение, смещающее линии!" (Франц.)

32

Алексей Васильевич Сабашников (1883-1954) - брат М. Сабашниковой.

33

Е. А. Бальмонт.

34

Александра Алексеевна Андреева (1853-1926) - литератор и переводчик.

35

Тишбейн Иоганн Генрих Вильгельм (1751-1823) - немецкий художник.

36

Леман Борис Алексеевич (1880-1945)

37

Анненкова Ольга Николаевна - филолог, переводчица.

38

Вера Константиновна Шварсалон (1890-1920).

39

Господин "это очень интересно!" (Франц.)

40

Островок на Сене перед собором Парижской Богоматери.

41

Карточная игра.

42

Пирлинг Павел (1832-1922) - историк.

43

Поэт Вячеслав Иванов.

44

Баженов Николай Николаевич (1857-1923) - психиатр, директор Литературно-художественного кружка в Москве.

45

Ришпен Жан (1849-1926) - французский писатель.

46

Яблоновский Сергей Викторович (1870-1953) журналист

47

Дух (франц.).

48

Нет! Нет! Да! Да! (Исп.)

49

Равенство (франц.).

50

Мягкие туфли (франц.).

51

Макс - это бог (франц.).

52

Каждый вечер созерцаю заходящее солнце;

Ничего нет значительней для глаз и души, ничего прекрасней,

Чем этот пылающий час, героический и яростный,

Когда день опрокидывает в море свой факел. (Франц.)

53

Меганом (Чабак-Басты) - мыс между Судаком и Коктебелем.

54

"Избирательное средство" (нем.).

55

Вера Степановна Гриневич (урожд. Романовская) - дочь коменданта Судакской крепости, библиограф.

56

Мадам Гольштейн (см. о ней в примечании к воспоминаниям о Е. А. Бальмонт).

57

Охапка (франц.).

58

Юпитер льющийся (лат.)

59

Е. К. Герцык, очевидно, пишет так потому, что в следующую зиму жизненная и творческая активность Волошина была ограничена поразившим его в декабре 1929 года инсультом.

60

Здесь: созвучное, из того же ряда (франц.).

61

Поливанов Константин Михайлович (1904-1983) - математик.

62

Вера Степановна Гриневич.

63

Т. е. Алексей и Софья Толстые.

64

Широков Михаил Александрович.

65

Белкин Вениамин Павлович (1884-1951).

66

Ребиков Владимир Иванович (1866-1920).

67

Мальчик ("место выпаса скота", татарс.) - мыс, замыкающий Коктебельскую бухту с юго-запада.

68

Елизавета Ивановна Дмитриева (в замужестве Васильева, 1887-1928) поэт, прозаик, переводчик.

69

Неточно: Дмитриевой в то время был 21 год.

70

Горе побежденным (лат.)

233